sdsd

Exibindo artigos de Altair Germano

NVI 2023 e a Base dos seus Problemas

Toda a discussão atual que envolve o texto da NVI 2023 tem em sua base, entre outras questões, o texto crítico-eclético-ecumênico de onde parte a tradução do seu Novo Testamento. Esse texto grego crítico-eclético-ecumênico é a quinta edição de O Novo Testamento Grego das Sociedades Bíblicas Unidas, que por sua vez tem como principal base […]

Ler artigo

Versões Bíblicas: Estética, Essência e Texto

Antes de qualquer coisa, compreendo que a versão da Bíblia Almeida Revista e Corrigida (ARC) poderia e deveria ter o seu texto submetido a uma revisão e atualização da linguagem utilizada, onde o excesso de arcaísmo pudesse dar lugar a termos linguísticos mais contemporâneos, sem contudo descaracterizá-la como tradução formal e literal dos textos originais. […]

Ler artigo

Problemas Textuais no Novo Testamento da Bíblia Nova Almeida Atualizada (NAA) em Relação ao Novo Testamento Grego das Sociedades Bíblicas Unidas (Base da Tradução) e aos Códices Sinaítico e Vaticano

Além dos problemas de diferenças e incompatibilidades textuais que a Bíblia Nova Almeida Atualizada (NAA) tem em relação à Bíblia Almeida Revista e Corrigida (ARC), é possível constatar que ela tem problemas com o próprio texto de O Novo Testamento Grego das Sociedades Bíblicas Unidas, base da sua tradução. Vejamos: a) A NAA reproduz erros […]

Ler artigo

Os Mais Antigos Manuscritos Gregos do Novo Testamento são de Fato os Melhores?

É muito comum encontrarmos nas notas de rodapé de algumas Bíblias a informação sobre versículos (ou parte deles) no tocante a possível originalidade ou ausência desses em alguns manuscritos gregos nos seguintes termos: “não consta nos mais antigos e melhores manuscritos”. Os mais antigos manuscritos gregos do qual trata essas observações, são principalmente os Códices […]

Ler artigo

Ecumenismo e Versões Bíblicas: Aproximações e Contradições entre as Versões da Bíblia Nova Almeida Atualizada (NAA) e Algumas Versões Católicas Romanas (Parte 2)

Ecumenismo e Versões Bíblicas: Aproximações e Contradições entre as Versões da Bíblia Nova Almeida Atualizada (NAA) e Algumas Versões Católicas Romanas (Parte 2) Esta é a segunda postagem sobre o tema acima. Para entender melhor o assunto, sugiro a leitura da primeira postagem, conforme link abaixo: https://www.facebook.com/share/1UFUF31YrJ Trataremos aqui, sobre como o texto grego de […]

Ler artigo

Ecumenismo e Versões Bíblicas: Aproximações e Contradições entre as Versões da Bíblia Nova Almeida Atualizada (NAA) e Algumas Versões Católicas Romanas

O ecumenismo esteve na pauta do Concílio Vaticano II em vários momentos. Um desses envolveu a tradução da Bíblia. Vejamos: “É preciso que os fiéis tenham acesso patente à Sagrada Escritura. Por esta razão, a Igreja logo desde os seus começos fez sua aquela tradução grega antiquíssima do Antigo Testamento chamada dos Setenta; e sempre […]

Ler artigo