“Não pode a árvore boa dar maus frutos; nem a árvore má dar frutos bons.” (Mt 7.18)

Esta foto é do corrompido texto grego das Sociedades Bíblicas Unidas, base da tradução do Novo Testamento das novas versões bíblicas (ARA, NAA, NVI, etc.).

O texto possui erros grotescos, e omite milhares de palavras igualmente omitidas ou colocadas entre colchetes nas novas versões.

Os seus editores utilizam um método crítico altamente subjetivo (ecletismo), além de alegarem a possibilidade dos autores bíblicos terem cometido erros nos autógrafos. Isso acontece em razão da posição liberal e progressista de alguns.

Em sua atual edição (sexta), ainda não disponível no Brasil, além de mais mudanças no texto grego, a ordem dos livros do Novo Testamento foi alterada.

A cada edição desse Novo Testamento grego, um texto nunca visto antes ganha forma.

Dúvidas, incertezas, ataques à inspiração e inerrância das Escrituras, é o que tal obra tem produzido desde a sua primeira edição, publicada em 1966.

Prefira as versões bíblicas tradicionais (ACF, ARC e King James 1611), baseadas de fato em melhores manuscritos.

Para enviar seu comentário, preencha os campos abaixo:

Deixe um comentário

*

Seja o primeiro a comentar!